Showing Records: 1 - 10 of 12
Field notebook belonging to Alexander Carmichael, 2 September 1870 to 7 October 1875
Field notebook of Alexander Carmichael, 1883 to 1887
Fragment of a song beginning 'Cuira bho mo duil foann' and accompanying note, 2 September 1870
Fragment of a song beginning 'Cuira bho mo duil foam, M' fheoil a laodh anns an uir anns an [uir]' and accompanying note which states that 'A Catrina Nic Chanunaich Pt Charrain had much of this song.' [Catherine Buchanan, Port a' Charrain, Lios Mòr/Lismore, Earra Ghàidheal/Argyllshire]
Notebook belonging to Alexander Carmichael, 12 September 1890 to 1895
Song beginning 'Mhic a Phi Cholasay', 18 September 1884
Song beginning 'Mhic a Phi Cholasay' [Colbhasa/Colonsay] probably collected from Ann Livingstone (née MacPherson) aged about 80 years, Bunawe [Bun Abha/Bonawe, Earra Ghàidheal/Argyllshire]. Text has been scored through as if copied elsewhere.
Song entitled 'Am bun a chrui', 29 August 1883
Song entitled 'Am bun a' chrui' beginning 'Am bun a chrui cha chaid[il] mi', probably collected from Mary Carmichael, aged 71, Druimavuic, Glencreran [Earra Ghàidheal/Argyllshire]. This song is about a maiden wooed by a fairy lover.
Song entitled 'Cumha Cairistine', nd
Song entitled 'Cumha Cairistine' beginning 'Chairistine nach freagair thu mi, Cha fhreagair an nochd mo dhibhul mi'. The song is composed of thirty-eight lines, arranged into six verses of four lines each and a single line chorus. Annotations have been made to the text with alternative words or phrases, the annotation being separated from the main text with an oblique.
Song entitled 'Seathain Mac Righ Eirinn', nd
Song entitled 'Seathain Mac Righ Eirinn' beginning ''S mairg a chual e 's nach do dh innis e, Gun robh mo leanna 's am Minginish'. The text is not presented in verses but in seventy six consecutive lines and has been annotated in ink.
Story about a blacksmith on Aoi [Iona], 1901
Story about a daughter killed by her father for visiting her lover, August 1883
Story about the 'daughter of the caistealan' who was killed by her father for going to visit her lover while she was crossing Doirlinn [Bernera Island, Lios Mòr/Lismore]. She was buried in Cladh a' Ghleann and Carmichael notes that there is another graveyard at Pillebhudh [Pollbhuidhe] 'on a beaut[i]ful knoll'.